Kordelia Nitsch, beëdigd vertaler
"Reproducties, daar houd ik niet van."
Kordelia Nitsch kwam via de kunstgeschiedenis (Italiaanse renaissance, schilderkunst in de Gouden Eeuw en Duitse barokarchitectuur) en de neerlandistiek terecht bij de Duitse taal- en letterkunde van de Middeleeuwen en verhuisde daarvoor van Münster naar Amsterdam. In 1992 studeerde ze cum laude af aan de Universiteit van Amsterdam met de scriptie "vor laid wil ich mich hencken... Reue und Tod des Judas in den geistlichen Spielen des Mittelalters und in der bildenden Kunst". Het vertaalvak leerde ze bij een groot vertaalbureau in Utrecht.
Sinds 1996 werkt ze als zelfstandig vertaler.
BTW-nummer 0207.83.139.B01
Ingeschreven in het handelsregister van de Kamer van Koophandel Noord-Nederland
onder nummer 01140488
Ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers onder nummer Wbtv 1382